6月18日下午,湖南师范大学外国语学院教授、博士生导师,原湖南师范大学外国语学院院长,湖南省翻译工作者协会秘书长、常务理事黄振定教授应邀在李子园办公楼601会议室与外语系教师进行学术座谈,探讨翻译学界最新的研究成果及研究方法。
黄教授就翻译研究中的新名词、归化与异化、伪译、慕课等问题与大家进行了深入探讨,鼓励大家跨学科、多角度地来看待翻译问题,不能就翻译而谈翻译,要有逻辑拓展与思路创新。
黄教授还一一回答了老师们提出的关于界面、翻译中的文化侵略、政治及权力因素等对翻译的影响等问题。黄教授严谨的逻辑思维与幽默风趣的语言风格让在座的各位老师深受启发,倍受鼓舞。 (文/图 周花平)